adjar.id - Kali ini kita akan belajar bagaimana memberi nasihat dalam bahasa Inggris dan juga contoh kalimatnya, Adjarian.
Jika seseorang meminta saran, terkadang akan lebih berguna jika kita membayangkan diri kita berada di posisi orang itu.
Kita bisa mengungkapkannya dengan ekspresi "If I were you, I would …".
Selain itu, memberikan rekomendasi adalah cara lain yang baik untuk memberikan saran dengan tidak memaksa.
Baca Juga: Perbedaan Proverb dan Idiom dalam Bahasa Inggris beserta Contohnya
Kita dapat menggunakan kata "suggest" atau "recommend".
O iya, diterima atau tidaknya suatu saran atau rekomendasi akan kembali ke masing-masing orang.
Namun terkadang, kita perlu memberikan nasihat lebih kuat atau bukan sekedar menyarankan untuk memberi tahu pendengar bahwa hal tersebut sangat penting.
Kita dapat menggunakan ungkapan 'you better ...' untuk melakukan sesuatu.
Nah, supaya lebih jelas, yuk, kita simak bersama beberapa cara memberi nasihat dalam bahasa Inggris dan contoh kalimatnya di bawah ini!
"Memberi nasihat dalam bahasa Inggris disebut dengan giving advice."
Cara Memberi Nasihat dalam Bahasa Inggris dan Contoh Kalimatnya
1. I think you should… (base verb + object)
“I think you should…” dalam bahasa Indonesia berarti 'Aku rasa kamu harus/seharusnya…'.
Memberikan nasihat dengan ungkapan ini tergolong netral dan tidak memaksa.
Contoh:
- I don't think you can park there because the road is too tiny, I think you should move your car to park in front of the store.
Sepertinya kamu tidak bisa parkir di sana karena jalannya terlalu kecil, aku rasa kamu harus memindahkan mobilmu dan parkir di depan toko.
Baca Juga: Cara Mengekspresikan Rasa Tidak Percaya dalam Bahasa Inggris
2. Why don’t you…(base verb + object)?
“Why don’t you..?” dalam bahasa Indonesia berarti 'Mengapa kamu tidak…?'.
Ungkapan ini digunakan untuk menyampaikan saran atau nasihat secara lebih halus sehingga lawan bicara yang memutuskan keputusannya sendiri.
Contoh:
- Why don't you wear a sneakers instead of heels? Even though sneakers is not as pretty as heels but it is more convenient.
Mengapa kamu tidak memakai sepatu kets alih-alih sepatu hak? Meskipun sepatu kets tidak secantik sepatu hak tetapi sepatu kets lebih nyaman.
"Ada dua kata kerja modal yang sering kita gunakan untuk memberi nasihat, yakni "should" dan "ought to", keduanya berarti hal yang sama."
3. Have you thought about…(gerund)?
“Have you thought about…?” dalam bahasa Indonesia berarti, 'Pernahkah kamu berpikiran untuk …?'.
Ungkapan di atas meminta lawan bicara memikirkan saran atau nasihat yang akan kita berikan.
Contoh:
- Have you thought about joining choir? Your voice is so beautiful!
Pernahkah kamu berpikir untuk bergabung dengan paduan suara? Suaramu sangat indah!
Baca Juga: Cara Mengungkapkan Ketidaktahuan secara Formal dalam Bahasa Inggris
4. I don’t know if …(gerund/noun) is a good idea
“I don’t know if … is a good idea” dalam bahasa Indonesia berarti, 'Aku tidak tahu apakah itu adalah ide yang baik'.
Ungkapan di atas kita utarakan jika apa yang kita anggap benar bertentangan dengan apa yang lawan bicara percaya.
Contoh:
- No, don't do that. I don't know if separate the kitten and their mom in such a young age is a good idea. They still need their mom's milk.
Tidak, jangan lakukan itu. Aku tidak tahu apakah memisahkan anak kucing dan ibu mereka di usia yang begitu muda adalah ide yang bagus. Mereka masih membutuhkan susu dari induknya.
"Untuk memberikan saran secara tidak langsung, kita dapat menggunakan pertanyaan untuk membuat orang yang kita nasihati mempertimbangkan saran yang kita berikan."
5. Maybe you should try… (noun/gerund)
“Maybe you should try…” dalam bahasa Indonesia berarti, 'Mungkin kamu bisa coba …'.
Ungkapan di atas diutarakan ketika kita ingin menekankan suatu saran atau nasihat secara halus.
Contoh:
- Maybe you should try taking paracetamol to relieve your dizziness that doesn't go away.
Mungkin kamu bisa coba minum obat paracetamol untuk meredakan pusingmu yang tidak kunjung sembuh.
Baca Juga: Cara Mengungkapkan Ketidaktahuan secara Informal dalam Bahasa Inggris
6. If I were you, I would … (base verb + object)
"If I were you, I would …" dalam bahasa Indonesia berarti 'Jika aku menjadi kamu, aku akan ...'.
Dalam ungkapan ini, kita bisa mengekspresikan ke lawan bicara bahwa kita memposisikan diri kita di posisi mereka.
Contoh:
- If I were you, I would try to solve the problem rather than avoid it.
Jika aku jadi kamu, aku akan mencoba menyelesaikan masalah daripada menghindarinya.
Nah, Adjarian, itulah cara memberi nasihat beserta contoh kalimatnya dalam bahasa Inggris.
Sekarang, yuk, coba kita jawab pertanyaan berikut ini!
Pertanyaan |
Buatlah sebuah kalimat sederhana tentang memberikan nasihat atau saran kepada seorang teman dengan ungkapan "Why don’t you…"! |
Petunjuk: Cek halaman 2. |
Penulis | : | Aldita Prafitasari |
Editor | : | Rahwiku Mahanani |
KOMENTAR