adjar.id - Pernahkah Adjarian mendengar idiom bahasa Inggris yang menggunakan kata "horse" atau 'kuda'?
Idiom dalam bahasa Inggris biasanya digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
Idiom merupakan ekspresi dari rangkaian kata-kata membentuk frasa yang maknanya tidak bisa diartikan secara harfiah.
Maksudnya di sini adalah kata ''horse" dalam idiom tidak benar-benar bermakna "kuda", tapi memiliki makna lain.
Contohnya, idiom "dark horse".
Secara harfiah dark horse memiliki arti 'kuda hitam'.
Sedangkan dalam idiom, dark horse tersebut berarti “seseorang yang memiliki kemampuan yang tidak diketahui orang lain”.
Lalu, apa saja idiom yang menggunakan kata horse?
Berikut ini lima contoh idiom bahasa Inggris yang menggunakan kata horse.
Baca Juga: 7 Idiom Bahasa Inggris yang Menggunakan Unsur Kucing di Dalamnya
Contoh Idiom dengan Kata Horse
1. Eat Like Horse
Kalimat "eat like a horse" secara harfiah artinya adalah makan seperti kuda.
Namun, makna sebenarnya dalam idiom "eat like a horse" adalah seseorang makan dengan porsi yang berlebihan atau banyak.
Contoh kalimatnya:
My sister eats like a horse.
(Saudara perempuan saya makan banyak sekali.)
2. Flog a Dead Horse
Kalimat "flog a dead horse" secara harfiah artinya adalah mencabik kuda mati.
Baca Juga: 10 Idiom tentang Tidur atau Sleep dalam Bahasa Inggris dan Artinya
Namun, makna sebenarnya dalam idiom "flog a dead horse" adalah suatu usaha yang harusnya sudah selesai.
Contoh kalimatnya:
My brother was flogging a dead horse when she would not stop arguing about his actions.
(Saudara laki-laki saya tetap melanjutkan perdebatan ketika dia tidak mau berhenti berargumen tentang perbuatannya.)
3. Back the Wrong Horse
Kalimat "back the wrong horse" secara harfiah artinya adalah kembali ke kuda yang salah.
Namun, makna sebenarnya dalam idiom "back the wrong horse" adalah seseorang yang sudah dikecewakan karena mendukung orang yang salah.
Contoh kalimatnya:
He is backing the wrong horse if he continues supporting his friend for the job.
Baca Juga: Contoh Idiom Bahasa Inggris yang Memiliki Unsur Warna di Dalamnya
(Dia mendukung orang yang salah jika dia terus mendukung temannya untuk pekerjaan itu.)
4. Beat a Dead Horse
Kalimat "beat a dead horse" secara harfiah artinya adalah memukul kuda mati.
Namun, makna sebenarnya dalam idiom "beat a dead horse" adalah seseorang yang terus berbicara tentang topik yang sudah selesai dibahas.
Contoh kalimatnya:
He already told you no, don’t beat a dead horse.
(Dia sudah bilang tidak, jangan membahas yang sudah selesai.)
5. Straight from the Horse's Mouth
Kalimat "straight from the horse's mouth" secara harfiah artinya adalah langsung dari mulut kuda.
Baca Juga: Idiom Bahasa Inggris untuk Mengekspresikan Marah dan Contoh Kalimat
Namun, makna sebenarnya dalam idiom tersebut adalah info yang berasal dari sumber langsung.
Contoh kalimatnya:
I'm tired of all of the rumors. I want to hear it straight from the horse's mouth if it's true.
(Saya lelah dengan semua rumor. Saya ingin mendengarnya dari sumbernya langsung yang benar.)
Nah, itulah lima idiom yang menggunakan kata kuda atau horse di dalamnya.
Penulis | : | Atika Mayasari |
Editor | : | Rahwiku Mahanani |
KOMENTAR