9 Idiom Bahasa Inggris yang Mengandung Nama-Nama Negara di Dalamnya

By Jestica Anna, Kamis, 28 April 2022 | 17:00 WIB
Nama negara juga kerap dijadikan kata kiasan dalam idiom bahasa Inggris. (Unsplash/FarzadMohsenvand)

adjar.id – Pernahkah Adjarian mendengar atau mengucapkan idiom bahasa Inggris yang menggunakan nama negara di dalamnya?

Idiom merupakan serangkaian kata atau frasa yang tidak bisa diartikan secara harfiah.

Nah, di dalam idiom biasanya mengandung kata-kata umum yang bermakna kiasan.

Salah satu kata yang banyak digunakan untuk idiom dalam bahasa Inggris adalah nama-nama negara atau kewarganegaraan.

Misalnya, France atau French, China atau Chinese, Dutch, Greek, Rome atau Romans, Mexico, dan masih banyak lagi.

Nama-nama negara ini hanya digunakan sebagai makna kiasan dan tidak ada hubungannya dengan negara tersebut.

Akan tetapi, ada juga beberapa idiom menggunakan nama negara yang diambil berdasarkan karakteristik negara atau orang-orang di negara tersebut.

Nah, idiom-idiom berikut tentu dapat kita dijadikan referensi saat berkomunikasi dalam bahasa Inggris, Adjarian.

Simak bersama, yuk!

Baca Juga: 9 Idiom Bahasa Inggris tentang Sahabat

9 Idiom Bahasa Inggris yang Mengandung Nama-Nama Negara di Dalamnya

1. Dutch Courage

Meskipun mengandung kata “Dutch”, tetapi idiom satu ini tidak ada hubungannya dengan negara Belanda, lo.

Dalam idiom, frasa “Dutch courage” berarti aksi keberanian sebelum melakukan sesuatu yang penting.

2. All Roads Lead to Rome

Nah, kalau idiom “All roads lead to Rome” bermakna “Semua jalan yang diambil mengarah ke satu tujuan yang sama”.

3. When in Rome, Do as Romans Do

Masih sama dengan sebelumnya, idiom satu ini juga mengandung kara “Rome”.

Artinya, ketika kita berada di suatu tempat yang baru, lakukanlah kebiasaan-kebiasaan seperti penduduk atau orang-orang setempat.

Baca Juga: 11 Idiom Bahasa Inggris yang Berkaitan dengan Traveling

4. It’s All Greek to Me

Dari Roma kita bergeser ke Yunani. Idiom “It’s all Greek to me” berarti kita sama sekali tidak tahu tantang topik yang dibicarakan.

Nah, gunakanlah idiom ini untuk meminta penjelasan lebih jelas.

5. Pardon My French

Idiom ini tidak digunakan karena kita tidak bisa berbahasa Prancis, lo, melainkan digunakan saat kita tidak sengaja melontarkan kata-kata kurang pantas.

6. Slow Boat in China

Idiom “Slow boat in China” digunakan untuk mengekspresikan ada sesuatu yang lambat, sehingga menghambat aktivitas. Misalnya, kemacetan jalan atau laptop yang lambat.

7. Go Dutch

Nah, kalau idiom satu ini berkaitan dengan ciri khas orang Belanda yang selalu membayar pesanan masing-masing.

Baca Juga: 22 Idiom Bahasa Inggris yang Mengekspresikan Perasaan Bahagia

Frasa “Go duch” berarti membayar pesanan sesuai dengan milik masing-masing.

8. All the Tea in China

Pernahkah Adjarian menjumpai sesuatu yang sangat berharga? Nah, idiom satu ini bisa digunakan untuk menggambarkan sesuatu berharga tersebut, lo.

9. The Price of Tea in China

Idiom “The price of tea in China” bisa digunakan ketika salah satu pembicara dalam sebuah forum atau diskusi mengangkat topik yang sudah tidak relevan lagi.

Nah, itulah sembilan idiom yang mengandung nama-nama negara di dalamnya, Adjarian.